From When Baghdad Ruled the Muslim World, regarding the grammarian and critic Ibn Durayd:
"Always generous and improvident, he was frequently penniless and was well known for his love of wine. ... He was once reproached for giving wine as alms to a beggar and was quite unrepentant, saying that he had nothing else to give. His lifestyle was not without its perils: when he was working in Fars, he fell off the roof of his house one night and broke his collarbone, probably, though he does not say it, because he was drunk. ... As he lay in pain trying to sleep, he had a classic literary critic's nightmare in which he recited two of his verses in praise of wine. When he had done, Satan appeared and asked him whether he was trying to do better than the great Abu Nuwas. When Ibn Durayd admitted he was, Satan told him that his verses were not too bad but he had made one solecism, saying that the wine was narcissus yellow and then anemone red all at the same time; the poet woke up abruptly, mortified by this supernatural criticism."
Hee hee hee. I love this so much I cannot even tell you.
ETA: Though now I'm trying to figure out what solecism would create the semantic error that Satan describes -- using the same case ending for both adjectives, maybe?
"Always generous and improvident, he was frequently penniless and was well known for his love of wine. ... He was once reproached for giving wine as alms to a beggar and was quite unrepentant, saying that he had nothing else to give. His lifestyle was not without its perils: when he was working in Fars, he fell off the roof of his house one night and broke his collarbone, probably, though he does not say it, because he was drunk. ... As he lay in pain trying to sleep, he had a classic literary critic's nightmare in which he recited two of his verses in praise of wine. When he had done, Satan appeared and asked him whether he was trying to do better than the great Abu Nuwas. When Ibn Durayd admitted he was, Satan told him that his verses were not too bad but he had made one solecism, saying that the wine was narcissus yellow and then anemone red all at the same time; the poet woke up abruptly, mortified by this supernatural criticism."
Hee hee hee. I love this so much I cannot even tell you.
ETA: Though now I'm trying to figure out what solecism would create the semantic error that Satan describes -- using the same case ending for both adjectives, maybe?
2 comments | speak!
